Calendar An icon of a desk calendar. Cancel An icon of a circle with a diagonal line across. Caret An icon of a block arrow pointing to the right. Email An icon of a paper envelope. Facebook An icon of the Facebook "f" mark. Google An icon of the Google "G" mark. Linked In An icon of the Linked In "in" mark. Logout An icon representing logout. Profile An icon that resembles human head and shoulders. Telephone An icon of a traditional telephone receiver. Tick An icon of a tick mark. Is Public An icon of a human eye and eyelashes. Is Not Public An icon of a human eye and eyelashes with a diagonal line through it. Pause Icon A two-lined pause icon for stopping interactions. Quote Mark A opening quote mark. Quote Mark A closing quote mark. Arrow An icon of an arrow. Folder An icon of a paper folder. Breaking An icon of an exclamation mark on a circular background. Camera An icon of a digital camera. Caret An icon of a caret arrow. Clock An icon of a clock face. Close An icon of the an X shape. Close Icon An icon used to represent where to interact to collapse or dismiss a component Comment An icon of a speech bubble. Comments An icon of a speech bubble, denoting user comments. Comments An icon of a speech bubble, denoting user comments. Ellipsis An icon of 3 horizontal dots. Envelope An icon of a paper envelope. Facebook An icon of a facebook f logo. Camera An icon of a digital camera. Home An icon of a house. Instagram An icon of the Instagram logo. LinkedIn An icon of the LinkedIn logo. Magnifying Glass An icon of a magnifying glass. Search Icon A magnifying glass icon that is used to represent the function of searching. Menu An icon of 3 horizontal lines. Hamburger Menu Icon An icon used to represent a collapsed menu. Next An icon of an arrow pointing to the right. Notice An explanation mark centred inside a circle. Previous An icon of an arrow pointing to the left. Rating An icon of a star. Tag An icon of a tag. Twitter An icon of the Twitter logo. Video Camera An icon of a video camera shape. Speech Bubble Icon A icon displaying a speech bubble WhatsApp An icon of the WhatsApp logo. Information An icon of an information logo. Plus A mathematical 'plus' symbol. Duration An icon indicating Time. Success Tick An icon of a green tick. Success Tick Timeout An icon of a greyed out success tick. Loading Spinner An icon of a loading spinner. Facebook Messenger An icon of the facebook messenger app logo. Facebook An icon of a facebook f logo. Facebook Messenger An icon of the Twitter app logo. LinkedIn An icon of the LinkedIn logo. WhatsApp Messenger An icon of the Whatsapp messenger app logo. Email An icon of an mail envelope. Copy link A decentered black square over a white square.

Should Shaetlan be recognised as a language? UHI working on groundbreaking Shetland language plan

Shetland flag waving in the air
Shetland is set to have their language recognised in its own right

With Scots, Gaelic and English listed on the Scottish census- could Shetlanders have their language added to the mix?

The UHI (University of Highlands and Islands) are working alongside the I Hear Dee group to create groundbreaking Shetland Language Plan.

Currently, Shetlanders spend their schooling years learning to read and write English, meaning they aren’t always accustomed to putting their native tongue on paper.

‘Everyone has to read and write their own language’

Viveka Velupillai, professor of linguistics affiliated with the University of Giessen, wants to create a tool where the Shetland language can be accessible to locals and outsiders.

She explained: “This is a language in its own right, its different enough, in linguistic terms to qualify as a language.

“Nobody here identifies as a Scots speaker because Scots means lowland Scots, people here speak something else.

“It has much more Scandinavian (influence) as previously assumed and there’s also a lot Germanic languages so Dutch and Low German.

Professor Viveka Velupillai and Roy Mullay who created Shetland Language Plan
Professor Viveka Velupillai and I Hear Dee’s Roy Mullay

“Everyone has to learn to read and write in their own language and for that, there needs to be a set convention.

“Writing and spelling is a practical tool that allows everyone to read what’s been written without having to know the voice of the writer.”

She added the Shetland Language Plan has received praise from universities across the world including in Germany, Netherlands, Belgium, Australia and the USA.

‘Difficult to keep everyone happy’

Roy Mullay, from I Hear Dee, stressed there are many variations of the Shetland language across the isles, but they’re trying to find a middle ground to represent as many as possible.

He said: “Shetland dialects within Shetland sit on a spectrum. You’ll have maybe Whalsay at one extreme and then you’ll have Lerwick.

Park full of buttercups on the Shetland island of Whalsay during a golden sunset
Boothpark on the Shetland island of Whalsay or locally pronounced as ‘Whalsa’. Picture by Chloe Irvine

“For us, it’s difficult to keep everyone happy, you’ll never get it completely accurate to any one person, but we can try find a middle ground.”

Professor Velupillai compared this situation to that of German where the way in which the language is pronounced varies regionally, but is still standardised.

She added: “In German for instance, you will have the same spelling system but the way a Bavarian sounds and the way the northern German sounds is very different.

“They have entirely different ways of pronouncing certain consonants, but the trick is to simply think of it as a practical tool.”

‘Essential we get place names recorded’

Mr Mullay says the plan also aims to tackle anglicised place name signs as they hope to get signage which includes both the Shetland and English versions.

“I think we all have lists of place names that we know how they’re supposed to be, but on the sign it’s different.

“It’s a wonder that folk have done so well to keep up the old names, but I think it’s essential we get that recorded and on proper official signage,” he added.